なっちゃんのダイニング

natsuhome.exblog.jp
ブログトップ | ログイン

2006/7/28(金曜日)のニンテンドッグス通信

今日はミニチュアシュナウザーの「さふぁいあ」に「チェックのリボン」で通信。

柴壱さんが企画してくださった「お仕事帰りの東京駅ミニすれ違い」に参加してまいりました。ブルテ96号さんのシュート君にあわせて、こちらからも珍しくミニチュアシュナウザーの「さふぁいあ」を出しました。コメントを変えるのをすっかり忘れておりまして、お台場すれ違い大会の時のままのコメントでした・・。

犬の名前/犬の種類/頂いたプレゼント/会った場所/飼い主ランク
--------------------------------------------------------------------
[1]ゆっきーさん/ひめ/ジャックラッセルテリア/仔犬のワルツ/東京駅/犬仙人

・・・こちらからは「ティアラ」をプレゼント。「パーティハット」をかぶっていました。「ひっぱりロープ」で遊んでもらいました。「うちのコたちは『うちゅうじん』がオキニ」とコメント。ゆっきーさん前回すれ違ったのは5月でしたが、東京駅の中継所経由でこちらが受信したというすれ違いでしたので、リアルでは2月のららぽーとすれ違い大会以来でした。思えば日が過ぎるのは早いものですねえ・・・。あれから半年ですか!?

[2]もんたんさん/ペス/ミニチュアダックスフンド/ブタの貯金箱/東京駅/ベテランテイマー

・・・こちらからは「マリオカート」をプレゼント。大会参加なしです。「チェックのリボン」をしていました。「ミサイル」という名前の柴ちゃんが家にいました。この名前の由来はなんだろう!?もんたんさんとは初めてのすれ違いでした。

[3]Carinaさん/キラ/茶柴/麦わら帽子/東京駅/犬将軍

・・・こちらからは「シャンプーハット」をプレゼント。「麦わら帽子」をかぶっていました。「ハイヒール」は怖がりましたが、「地球儀」と「シャトルの模型」をくわえるのはOKでした。「なつだー」とコメント。Carinaさんとは6月のお台場すれ違い大会後の新橋居酒屋での打ち合わせ通信で「よぞら」君とすれ違いましたが「キラ」ちゃんは初めてでした。

[4]Carinaさん/よぞら/黒柴/パイレーツハット/東京駅/犬将軍

・・・こちらからは「革ぐつ」をプレゼント。「麦わら帽子」をかぶっていました。「地球儀」と「シャトルの模型」は咥えられました。連続でCarinaさんのワンちゃんでした。

[5]もんたんさん/ペス/ミニチュアダックスフンド/インテリハット/東京駅/ベテランテイマー

・・・こちらからは「犬のテーマ」をプレゼント。

[6]ゆっきー/あぶ3/パグ/シルクハット/東京駅/犬仙人

・・・こちらからは「王冠」をプレゼント。芸の「ゴロォン」が可愛い響きです♪「ライオンヘア」をかぶっていました。「ひゃくじゅうの おうsummer☆だぞ~」と面白いコメントでした♪ボンデライオン風のパグちゃんがこちらに向かってきたので、きっとゆっきーさんのワンちゃんだろうと思ったらアタリでした♪

[7]みなみさん/つばき/ビーグル/クッパカート/東京駅/nintendogsマスター

・・・こちらからは「波間」をプレゼント。芸に「ぽんた」「トラ」「SayHello!」などがありましたが、これらはどんな芸なんだろう?「シルクハット」をかぶっていました。活発に遊んでました。トライカラーのビーグルちゃんって可愛いな~。

[8]しば☆いちさん/いっさ/茶柴/ウォールクロック/東京駅/nintendogsマスター

・・・こちらからは「パーティハット」をプレゼント。芸に「カイカイ、、」などがありました。「あついひにはデカサングラスだね!」とコメント。

[9]ブルテ96ごうさん/シュート/ミニチュアシュナウザー/ストライプリボン/東京駅/ジュニアハンドラー

・・・こちらからは「クッパカート」をプレゼント。芸に「きもちいー」というのがありました。「レザーカラー緑」をしていました。

[10]ちょび/ミニチュアシュナウザー/革ぐつ/池袋

・・・池袋で夫と待ち合わせしていた時にすれ違いました。こちらからは「インテリハット」をプレゼント。「インテリハット」をかぶっていました。芸に「こうそくかいてん」というのがありました。打ち合わせ以外のすれ違いは先週土曜日以来のことでした。とても嬉しかったのですが、同じくシュナウザーで、さしあげたプレゼントを身に付けていらっしゃったのが申し訳なかったかも!?またすれ違えるといいですね!

[累計966回/561人]

帰りの池袋で1件リアルすれ違いができたのが嬉しい出来事でしたが、東京駅でオフ参加者以外の方とすれ違えなかったのが意外というか、ビックリというか、悲しいというか・・。中継所がなくなったのを気付いて持ち歩かなくなった人が多いのと、夏休みで学生さんが通らなくなったのが大きな原因なのかなあ。そういえば去年の今ごろにすれ違いチャンスがガクっと下がったのを思い出すなあ。

《北米版nintendogsのアイテムよもやま話》

北米版の名称:日本版の名称(と思われるもの)
-------------------------------------------
Yellow Flying Disc:ディスク(黄)
→そのままですね。

Pair of Scholar Grasses:インテリメガネ
→直訳すると「学者のメガネ」と言ったところでしょうか。

Clover Clock:クローバークロック
→これもそのままですね。クローバークロックは形が可愛らしくて好きです。
by natchan72 | 2006-07-28 22:37 | ニンテンドッグス通信記