なっちゃんのダイニング

natsuhome.exblog.jp
ブログトップ | ログイン

2006/6/27(火曜日)のニンテンドッグス通信

今日はラブラドールの「シロ」に「テンガロンハット」で通信。

犬の名前/犬の種類/頂いたプレゼント/会った場所/飼い主ランク
--------------------------------------------------------------------
[1]ぽんた/黒柴/だれかの写真/池袋中継所/ジュニアハンドラー

・・・こちらからは「キューブクロック」をプレゼント。「レザーカラー黒」をしていました。「ドッグコンテスト しっぱいばかりのぽんたです」とコメント。偉いですねえ。私は最近大会はサボっております。12回目のすれ違いでした。

[2]ミックス/薄茶柴/しゃぼん玉/池袋中継所/ドッグテイマー

・・・こちらからは「ゴムボーン青」をプレゼント。うちに来たらパタっと寝ました。「シカの角」をかぶっていました。3回目のすれ違いでした。

[3]コロ/茶柴/闘牛士/池袋中継所/トップハンドラー

・・・こちらからは「シャトルの模型」をプレゼント。「パイレーツハット」をかぶっていました。芸に「ごろね」「たんてい」などがありました。「すっかり おやバカです」と可愛らしいコメント。2回目のすれ違いでした。

[累計882回/526人]


《オマケ:北米版nintendogsのアイテムよもやま話》

北米版の名称:日本版の名称(と思われるもの)
-------------------------------------------
Yellow Sponsor Disk:公式ディスク(黄)
→「公式」を直訳すると「Official」なのかと思っていたのですが、ここでは「Sponsor」なんですね。日本語版も「公式ディスク」じゃなくて「スポンサーディスク」という名前だったほうがシックリきたのかも?
というのも、私がnintendogsを始めたばかりの時、その名前故、ディスクドッグ大会では「公式ディスク」しか使えないのかと思い込んでいたからです。ほどなく、公園や家などで最後に使ったディスクが自動的に大会で使うディスクとなることを知ることとなるのですが、その時に疑問に思ったのが「公式」ってなんの意味があってついている名前なんだろう・・?ということでした。そう、「スポンサーの名前入りのディスク」と言う方が意味がわかっていいですねっ♪

Balloon:風船
→これは読んで字のごとしですが、個人的な印象といえば「バルーン」と聞くと、郊外のスーパー屋上などで風にそよいでいる「アド(Advertisement=広告)バルーン」が思い浮かんでしまうのでした。

Lucky Collar:幸運の首輪
→この名前も読んで字のごとしですが、これまた「Lucky Color(色)」を思い浮かべてしまう。例えば、朝のテレビ番組の占いコーナーなんかで「はい、今日のあなたのラッキカラーは、ズバリ赤です!」みたいな・・感じね。アハハ。
by natchan72 | 2006-06-27 22:54 | ニンテンドッグス通信記